Natrag
14.12.2017 05:28

facebook

twitter

google

rss

dulist

SANJA BRBORA ‘Učenje baštinskog leksika pridonosi jezičnoj kompetenciji’

14.3.2017 @ 12:00 Dulist Kultura
7;7

Podijelite:

Završni tjedan obilježavanja Mjeseca hrvatskoga jezika u Dubrovačkim knjižnicama započeo je predavanjem dr. sc. Sanje Brbore na temu „Treba li nam rječnik hrvatske kulturne baštine?“ u ponedjeljak, 13. ožujka.

Govoreći o kulturnoj baštini i jeziku, predavačica ističe kako je tu riječ o dvosmjernom odnosu budući da je jezik dio kulture, ali i sredstvo za širenje kulture.

– Učenje ‘baštinskog leksika’ pridonosi jezičnoj kompetenciji, poznavanju kulture, ali i enkulturaciji odnosno procesu prenošenja kulture s naraštaja na naraštaj – objašnjava Brbora.

– Dodatna potreba za rječnikom hrvatske kulturne baštine javlja se i zbog činjenice kako Hrvatska ima iznimno bogatu kulturnu baštinu koja se ogleda i u leksičkoj raznolikosti, a govornici ne znaju mnoge riječi vezane uz baštinu. Svrha ovakvoga rječnika jest objediniti ukupnost disperziranoga hrvatskog leksičkog blaga kojim se označavaju pojmovi i objekti vezani za kulturu u najširem smislu riječi. Po obliku to bi trebao biti objasnidbeni, multimedijski, elektronički, onomasiološki (kretanje od pojma prema riječi) i semasiološki (kretanje od riječi prema značenju) rječnik – istaknula je Brbora.

– Izrada rječnika hrvatske kulturne baštine bio bi multidisciplinaran posao koji bi zahtijevao rad stručnjaka različitih profila. Ovakav rječnik bio bi namijenjen svima zainteresiranima za kulturu, učenicima i studentima, pojedini dijelovi mogli bi biti iskorišteni u muzejskoj djelatnosti, a njegovom prilagodbom u   dvojezičnik   ili   višejezičnik,   mogao   bi   postati  pronositeljem i promicateljem hrvatske kulture izvan granica – zaključuje Brbora te dodaje kako ‘iako je riječ o vrlo kompleksnom djelu, s neizvjesnom realizacijom, vjerujem da bi se trud isplatio’.

 

Komentari





O autoru: Dulist


Iz rubrike
Impressum |  © 2013 dulist d.o.o. Sva prava pridržana